Verbascum nigrum
Scrophulariaceae
Noms en français : Molène noire, Bouillon noir.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Verbascum nigrum & Thymus vulgaris
Verbascum nigrum
Scrophulariaceae
Noms en français : Molène noire, Bouillon noir.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Grando erbo Taio : Pancaro entresigna Fueio : alterno Tipe bioulougico : Pancaro entresigna Cicle bioulougico : Pancaro entresigna
Gènre : Verbascum Famiho : Scrophulariaceae Ordre : Lamiales
Coulour de la flour : Jauno Petalo : 5 Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna Flourido : Estiéu
Sòu : Ca Autour basso e auto : 0 à 1800 m Aparado : Noun
Liò : Basso mountagno - Colo - Camin Estànci : Pancaro entresigna Couroulougi : Pancaro entresigna Ref. sc. : Verbascum nigrum L., 1753
Thymus vulgaris
Lamiaceae Labiaceae
Àutri noum : Farigoulo, Ferigouleto, Ferìgou-de-sant-Jan, Faligoulo, Badassso.
Noms en français : Thym, Farigoule.
Descripcioun :Vaqui uno planto bèn couneigudo que trachis dins la garrigo.
Usanço :Bèn couneigudo pèr assaboura lou manja de proun de biais. En tisano èi bono pèr la digestioun : "Quand avias fa un gros repas, pèr faire la digestioun, prenias uno bono tasso de tisano de ferigoulo, fasié de bèn" (J. Chauvin, Béumount, in O. Madon, op.cit. p. 160). Tambèn, pèr lucha contro la gripo se prenié uno tisano de flour cade jour. Proche Castelano, à la Baumo, s'acampavo "lou matin dóu jour de sant-Jan" e se boutavo dins lou fiò (in J.-L. Domenge, EbV, op.cit.). Li vièio fasien un fiò e lou sautavon nòu cop (ibid.).
Port : Pichoto planto lignouso Taio : 10 à 40 cm Fueio : óupousado Tipe bioulougico : Camefite Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Thymus Famiho : Lamiaceae Famiho classico : Labiaceae Ordre : Lamiales
Coulour de la flour : Roso Petalo : irreguliero Ø (o loungour) flour : 3 à 4 mm Flourido : Printèms
Sòu : Ca Autour basso e auto : Pancaro entresigna Aparado : Noun Mars à jun
Liò : Garrigo - Tepiero seco - Roucaio - Roucas Estànci : Termoumediterran à Mountagnard Couroulougi : Estenoumediterrano-Nord-Ouèst Ref. sc. : Thymus vulgaris L., 1753